Lingua-World (Logo)
Communication
laendersprachenDeutschlandAustria
Sprachen (Image)

 

Home

 

 

Unternehmen

 

 

Profil

 

 

Arbeitsweise

 

 

Referenzen

 

 

Karriere

 

Übersetzungen

 

 

Sprachen

 

 

Fachgebiete

 

 

Technische Übersetzungen

 

 

Sonstiges

 

 

Anfrage

 

 

AGBs

 

Dolmetscher

 

 

Sprachen

 

 

Fachgebiete

 

 

Arten

 

 

Konferenztechnik

 

 

Anfrage

 

 

AGBs

 

DTP

 

Lokalisierung

 

Niederlassungen

 

 

Österreich

 

 

Deutschland

 

News & Presse

 

Kontakt

 

Impressum · Datenschutz

 

 

 

Lingua World » DTP

DTP

DTP bedeutet die Herstellung eines Dokumentes am Computer mit Hilfe geeigneter Hard- und Software. Mindestkonfiguration eines DTP-Arbeitsplatzes ist ein Computer (zum Beispiel PC oder Apple Macintosh) mit Großbildschirm (ab 19" Diagonale) als Erfassungsgerät, (gegebenenfalls) ein Tisch-Scanner zur Reproduktion von Grafiken und Bildvorlagen, die entsprechende Software und ein Drucker, in der Regel zum Ausdrucken von Korrekturbelegen.

Alles aus einer Hand!
Bei einer Übersetzung mit DTP bei Lingua-World ist der große Vorteil, dass die beiden Vorgänge, d.h. das Übersetzen des Textes und das grafische Umsetzen, in das entsprechende DTP-Programm inhouse bearbeitet werden können. Das bedeutet, dass der Text nicht an eine weitere Firma gegeben werden muss, sondern von der internen DTP-Abteilung bei Lingua-World bearbeitet wird. Für den Kunden heißt das auch eine Erleichterung bei eventuellen späteren Änderungs- bzw. Korrekturvorschlägen.

Workflow
Der zu übersetzende Text wird in dem gewünschten DTP- Programm zur Übersetzung bei unseren Projektmanagern abgeliefert. Dort wird er zunächst extrahiert und übersetzt.

Danach wird der Text in der DTP-Abteilung wieder in das ursprüngliche Programm gepastet. Dabei verfügt Lingua-World auch über aktuelle Translation-Memory-Programme, bei denen der Text nicht mehr extrahiert werden muss.

Dann wird ein PDF-Format des Dokuments der Lektoratsabteilung zur Korrektur vorgelegt; Formatierungsfehler, Zeilenumbrüche oder Tabellen werden verbessert und kontrolliert.

Der Text geht dann mit diesen Anmerkungen versehen wieder zu unserer DTP-Abteilung. Dort wird er von den betreffenden Projektmanagern korrigiert und anschließend dem Kunden zugeschickt.

Die weitere Kommunikation bzw. Korrekturen laufen danach wie gewohnt über Lingua-World. Die kostengünstige Lösung bei Lingua-World erspart den Kunden die Abhandlung und Kommunikation mit zwei verschiedenen Unternehmen und hilft zudem, Streuverluste zu vermeiden. Abstimmungen und Kommunikation verlaufen somit schneller und führen letztendlich zu einem guten und zuverlässigen Ergebnis.

Programme und Datenformate

Lingua-World arbeitet mit allen DTP-Programmen für Macintosh und für Windows, um immer auf dem neuesten Stand zu sein und um den Kunden einen hochmoderne Service zu liefern.
 

- Adobe InDesign
- Adobe Illustrator  
- Adobe FrameMaker
- Adobe Pagemaker
- Adobe PDF
- Interleaf Quicksilver
- QuarkXPress
- Powerpoint
- Macromedia FreeHand
- Microsoft Word
- Microsoft Excel
- Microsoft PowerPoint
- CorelDraw
- HTML
- xml
 

Datenübertragung

E-Mail,
FTP-Download,
Diskette,
CD, DVD

Lingua-World Übersetzungen (Logo)

 

DISCLAIMER